Download app | Follow Us On :

अद्यतन सामयिक घटनाओं को नियमित रूप से पढ़ें (Read updated Current affairs regularly)

Read updated Current Affairs (अद्यतन सामयिकी)| Develop India Group

Relevant & Updated Current Affairs (अद्यतन सामयिकी)

We are uploading relevant current affairs regularly in Hindi and english language.

If you want to read online current affairs in Hindi (Click here)

If you want to read online current affairs in English (Click here)

Olga Tokarczuk has become the first Polish writer to win the Man Booker International Prize. Ms Tokarczuk took the £50,000 prize for her novel Flights. She will split the cash with translator Jennifer Croft.The annual award goes to the best work of translated fiction from around the world. Previous winners include David Grossman and Chinua Achebe.

Five judges picked Flights out of 108 submissions, and announced the winner in a ceremony in London.Lisa Appignanesi, who chaired the judges' panel, called Ms Tokarczuk "a writer of wonderful wit, imagination and literary panache".

Ms Tokarczuk is a famous novelist in her home country, where she initially trained as a psychologist at the University of Warsaw.She has written eight novels and two collections of short stories.

Ms Croft translates Polish, Spanish and Ukrainian into English, and is a founding editor of the Buenos Aires Review.

Flights beat out shortlisted entries from previous winners Han Kang and Laszlo Krasznahorkai, who claimed the prize in 2016 and 2015, respectively.

Each shortlisted author and translator automatically receives £1,000. Before 2016, the Man Booker International was awarded every second year to an author for their entire body of work.

Man Booker International Prize 2018 shortlist

1. Vernon Subutex by Virginie Despentes (France), translated by Frank Wynne

2. The White Book by Han Kang (South Korea), translated by Deborah Smith

3. The World Goes On by Laszlo Krasznahorkai (Hungary), translated by John Batki, Ottilie Mulzet and George Szirtes

4. Frankenstein in Baghdad by Ahmed Saadawi (Iraq), translated by Jonathan Wright

5. Like a Fading Shadow by Antonio Muñoz Molina (Spain), translated by Camilo A Ramirez